کد خبر : 24 تاریخ انتشار : 4:42 - 26 دی 1389 نسخه چاپی ارسال به دوستان پیوند مطلب
روزهای گذشته بسیاری از وبسایت های سیاسی و ادبی جهان، خبری مخابره کردند که حاکی از ممنوعیت نشر آثار پائولو کوییلو، نویسنده شهیر برزیلی و دومین نویسنده پرفروش جهان در سال1998در ایران بود.

این خبر بسیار زود اسبابی برای متهم کردن ایران به سانسور بود چرا که این نویسنده به هیچ عنوان در آثارش از مسائل سیاسی سخن نگفته و اتفاقا در مورد فرهنگ شرق و مذهب اسلام هم مطالعاتی داشته است و حتی داستان کتاب "کیمیاگر " مشهورترین اثر این نویسنده هفتاد ساله برزیلی در سرزمین های اسلامی رخ داده است.

اما خبری که در این رسانه ها منتشر شد از جهات زیادی دارای اشکال بود.اول آن که آنچه که در ایران اتفاق افتاده بود تعطیلی انتشارات کاروان بود که انتشارات انحصاری آثار این نویسنده برزیلی در ایران محسوب می شود. مدیر این انتشارات ، آرش حجازی همان فردی است که بعد از حوادث انتخابات سال 88 و ماجرای مرحومه ندا آقا سلطان از ایران فرار کرده و بنا به گفته خودش و بعضی اظهار نظرهای غیر رسمی مسئولین قوه قضاییه ، حکم بازداشت غیابی اش صادر شده است. نکته جالب اینجاست که این انتشارات تابستان گذشته-بعد از حوادث انتخابات- کتاب جدید پائولوکوییلو را با ترجمه آرش حجازی با نام "برنده تنهاست" منتشر کرد و حتی اردیبهشت ماه سال جاری هم در نمایشگاه کتاب تهران غرفه داشت.

نکته دومی که رسانه های جهانی ، به عمد یا به سهو از آن غفلت کردند و هیچ یک از مقامات رسمی هم تا به حال نخواسته این مساله را عنوان کند ، عدم وجود قانون کپی رایت در ایران است که باعث شده ده ها مترجم دیگر از انتشارات مختلف اقدام به ترجمه و انتشار کتاب های مختلف پائولو کوئیلو کنند .


ارسال نظر

نام
ایمیل
* نظر
کد امنیتی